Flere ganger i uken legger Språksenteret i Kvænangen ut slike bilder med beskrivende tekst på kvensk og samisk.
(Skjermbilde: «naavuonon_kielisentteri» på Instagram)
Språksentrene i Kvænangen og Porsanger går nye veier for å få flere interessert i kvensk språk.
Heidi Nilima Monsen
heidi@ruijan-kaiku.no
Den siste tiden har man nesten daglig kunne bli servert delikate munnfuller av kvensk språk på Instagram og Facebook. Språksenteret i Kvænangen legger nemlig flere ganger i uken ut bilder med blant annet små søte dikt på kvensk eller noen ord om hverdagslige observasjoner om vær, årstid, mat og natur – og livet generelt.
Tre gode grunner
Det er den kvenske språkkonsulenten i kommunen, Katriina Pedersen, som står bak prosjektet. Iblant bidrar også noen av kommunens kvenskelever med egne tekster og bilder.
– Det er flere grunner til at vi bruker kvensk aktivt på sosiale medier. Blant annet ønsker vi å gi et ekstra tilbud til de som går på våre kurs, men også som et tilbud til de som ikke har mulighet til å delta på våre opplegg. Men vi bruker det også som en formidlingskanal for elevene og som en del av undervisninga for de elevene som har kvensk- og finskundervisning. Her får de lov til å bli med og lage egne kvenske tekster. En tredje grunn til at vi bruker kvensk i sosiale medier er for å ufarliggjøre språket, forteller Pedersen.
Levende språk
Av og til legger Katriina også lydklipp til bildene og tekstene slik at man kan få høre de kvenske ordene brukt i setninger.
– Jeg ønsker at dette skal være med på å gjøre språket mer levende, sier hun.
Inntil videre finnes det ingen fast plan for hva som legges ut når, på de ulike sosiale medieplattformene.
– Jeg prøver i alle fall å få lagt ut noe hver uke. Noen ganger blir det mer, og når jeg har ferie så blir det mindre. Og kommer jeg plutselig over noe morsomt som jeg blir inspirert av, så legger jeg det ut uansett om det er helg eller ei, sier hun.
Engasjerte elever
Katriina bruker også Instagram som en del av undervisninga for kvensk- og finskelevene i kommunen.
– Elevene er veldig positive til dette, og en elev sa at kvenskfaget er den eneste timen hvor man er ordentlig digital, og det synes de er gøy. De liker jo å ta bilder, og så blir det jo litt artigere å skrive tekster på kvensk når en har et klart formål med kommunikasjonen; nemlig å legge dette ut for et publikum på Instagram. Da føles det mer virkelig på en måte, tror Pedersen.
Blant annet hadde de nylig om høst i kvenskundervisninga. resultatet ble flere fine høstdikt.
– Først fant vi ord som hadde med kvensk å gjøre. Vi lagde oss et tankekart med ord og setninger som hadde med høst å gjøre, så de fikk flere ord og fraser å velge mellom. Etterpå satte vi det sammen til små dikt sammen med bilder, forteller hun.
I tillegg til å bruke Facebook og Instagram, har de også en egen Snapchat-konto som gjerne brukes til mer «lavterskelkvensking».
– Siden bildene, videoen og tekstene forsvinner raskere på Snapchat, tør de gjerne å leke seg litt mer med ord og bilder. Det føles ikke like skummelt. For meg har det vært viktig at de har arenaer hvor de tør å leke med språket, sier Katriina.
God respons
Katriina forteller at hun har opplevd en økning av forskjellige mennesker og ulike organisasjoner som bruker kvensk i sosiale medier.
– Jeg synes at dette er kjempeflott, og jeg opplever også at vi faktisk får god respons på det kvenske vi legger ut, også fra meänkielibrukere i Sverige. De svarer og kommenterer på meänkieli. og de vil også bruke våre ideer. Samtidig har også jeg hentet inspirasjon fra instagrambrukere i Tornedalen. Jeg synes dette er en fin måte å samarbeide om språket på, sier hun.
Drypp til kommuneansatte
I tillegg til å bruke sosiale medier aktivt for å nå ut med sine kvenske språkdrypp, har språksenteret i anledning FNs internasjonale år for urfolksspråk ukentlig sendt ut et samisk og kvensk ord i e-posten til alle som arbeider i Kvænangen kommune. Dette skal de ha fått veldig positive tilbakemeldinger på.
– På den måten blir jo de ansatte i kommunen bedre kjent med oss på språksenteret. Og jeg merker at de faktisk elser disse epostene, for jeg opplever stadig kommuneansatte som kjenner meg igjen meg på grunn av dette eposttiltaket, sier Pedersen.
De språkdryppene til kommunen er gjerne mer grundige enn det som legges ut på sosiale medier. Blant annet legges det her ved uttaleregler og andre godsake, deriblant fra en egen ordbank med ord som knytter seg til årstider, men også mer samfunnsaktuelle begreper.
– Mest sannsynlig fortsetter vi med dette også neste år, sier hun.
Viktig å nå innbyggerne
Også det kvenske språksenteret i Porsanger bruker sosiale medier aktivt for å nå ut med sitt kvenske språkarbeid, blant annet ved å legge ut bilder og små videosnutter fra de ukentlige pratekveldene, praatiträäninki.
Daglig leder Anneli Naukkarinen sier at i og med språksenteret er nyopprettet, ønsker de å nå ut til innbyggerne på ulike vis.
– Det er viktig for meg at befolkningen ser hva vi gjør, og gjennom sosiale medier kan vi dokumentere øyeblikkene, sier hun.
Siden folk i alle aldre i stor grad bruker sosiale medier, blir dette derfor en naturlig kanal for språksenteret til å nå ut til folk.
– Jeg forsøker også å legge ut bilder på Instagram med kvenske ord, for kanskje å skape interesse. Vi planlegger et nybegynner kurs i kvensk på nyåret, så jeg håper at dette kan være en «teaser» for noen. Tilbakemeldingene har vært gode, spesielt på videosnuttene med reglene, forteller hun.
I dag har det kvenske språksenteret i Porsanger 66 følgere på Instagram og 154 følgere på Facebook.
– Så vi er ikke akkurat i toppskjiktet, men jeg synes det er en kjempegod start. Målgruppen er hovedsakelig befolkningen i Porsanger, men også andre som har interesse for det kvenske. På denne måten kommer vi også i kontakt med andre kvenske organisasjoner, personer og nettverk, sier Naukkarinen.
Noen videosnutter fra Porsanger
Arvid Pettersons loru er delt både på Instagram og Facebook. (Porsanger kvenske språksenter)
Arvid Petterson gir oss en "loru". ❤👏
Publisert av Porsanger Kvenske Språksenter Mandag 28. oktober 2019
«Astrid Gjertsen lærte oss en gammel regle på kvensk pratekveld idag 😍 Vanhaa loru= gammel regle.» (Porsanger kvenske språksenter)
Astrid Gjertsen lærte oss en gammel regle på kvensk pratekveld idag 😍 Vanhaa loru= gammel regle.
Publisert av Porsanger Kvenske Språksenter Torsdag 17. oktober 2019