– Det er artig arbeid, likevel er det godt å bli ferdig og endelig kunne holde den ferske kalenderen, sier Karin Larsen. Karin er språk- og kulturmedarbeider ved Kvensk institutt, Kainun institutti. (Foto: Arne Hauge)
Når årets kalender fra Kvensk institutt kommer rykende fersk fra trykken, da vet man at det nærmer seg jul.
Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no
Mange vil si at de valgte det perfekte året, da Kainun institutti i Børselv ble tvunget til å ta en pause fra sin rundt ti år lange lage-kalender-til-jul tradisjon. Grunnet tidsnød måtte de nemlig droppe produksjonen i 2019, noe som medførte at det ble ingen kalender for 2020, det verste året på mange år og året mange ønsker kunne bli formatert grunnet ondsinnet virusangrep.
Kommer innom
– Men nå er vi tilbake med fersk kalender. Den gjelder for året 2021. Det håper vi blir et mye bedre år, bekrefter hun som har laget årets kalender, instituttets språk- og kulturmedarbeider Karin Larsen. Hun sier at i fjor på samme tiden var det mange som både ringte og stakk innom, de savnet kalenderen og ville ha den, men i år kan Karin betrygge folk og si at det er bare å stikke innom og kjøpe for året 2021. Eller ringe eller eposte inn bestillingen for deg som bort langt unna Børselv i Porsanger i Finnmark.
– Folk spør hvorfor den ikke koster mer, men vi har valgt å ta hundre kroner for kalenderen, sier medarbeideren.
Årets kalender har Tornedalshuset på forsiden. De respektive månedene har bilder av ting som finnes i Tornedalshuset.
Vakkert og diskré
– Tingene er ikke knyttet til en viss tidsepoke, men er slikt vi har samlet inn som kvener har brukt både til hverdag og høytid, sier Larsen. Selv har hun bildet til maikuu som sin favoritt. Vakre gjenstander i form av käsiväsky, huivi ja hanskat. Håndveske, tørkle og hansker. Fra gamle dager. Hun har selv tatt bildene, og ved hjelp av fotoshop er tingene for de ulike månedene plassert mot vakker og samtidig diskré bakgrunn.
– Oppsettet er det samme fra år til år, men det er likevel en god del arbeid. Korrekturlese datoer og bursdager og oversette merkedager til kvensk. Det blir noen runder att og fram. Men det er artig arbeid, sier Karin, som apropos størrelsen på produktet vurderer å gå noe ned til neste år. Folk sier at kalenderen er fin, men noen mener den er litt stor til å ha på kjøkkenet, sier hun.
– Når det gjelder neste års tema, har dere allerede nå noen planer?
Bidra til opplysning
– Ja, det er en ting vi lenge har tenkt på. Vi merker nemlig at det er mange som ikke riktig vet hvor de ulike kvenske institusjonene befinner seg. Derfor har vi tenkt at vi kanskje kunne få de ulike institusjonene, blant annet språksentrene, til å presentere seg selv. Så kan vi samle det sammen og få det inn i kalenderen, sier Karin.
Vi tar med at Kainunkalenderen er trykt i et lite, men eksklusivt opplag, og at den kan bestilles ved å sende epost til post@kvenskinstitutt.no, eller ringe telefon 78 46 10 10.