– Paljon kiitoksii Kieliraađin kainun kielen kielipalkinosta! Ja onneksi olkhoon kaikile kainulaisile! Kieliraati näkkee meiät! Sääsken ääni kuuluuki taivhaasseen!
Liisa Koivulehto
liisa@ruijan-kaiku.no
Kieliraati julisti kevhäälä kväänin kielipäivänä ette Agnes Eriksen ja Eira Söderholm saađhaan yhđessa kainun kielen kielipalkinon. Sen annethiin heile Ruijan kveeniliiton 30-vuotisjuhlaseminaarissa. Agnes Eriksen piti kiitospuhheen.
Eriksen oli justhiin Söderholmin tykönä Varsinais-Suomessa ko Kieliraađin Daniel Ims ringas.
– Se oli suuri yllätys ja ilo meile molemille ja hyvästä päivästä tuli vielä parempi! Mange takk for språkrådets kvenske språkpris, og gratulerer til alle kvener! Språkrådet ser oss! Myggens røst høres likevel helt opp til himmelen!
– Denne prisen er med på å inspirere og oppmuntre de som tør å ta pennen fatt og skrive på kvensk. Den er et signal om at kvensk er likeverdig med andre språk, sa Agnes Eriksen da hun endelig mottok Kvensk språkpris under jubileumsseminaret.
– Eg sender foreldrene mine gode tanker for at de hadde mot til å lære de fleste av barna sine kvensk, til tross for at situasjonen var som den var for kvenene og andre minoritetene i Norge på 50-tallet.
I takketalen tok Eriksen opp kritikken mot kvensk.
– For meg er kvensk godt nok til tross for lånordene mange irriterer seg over. Men norsk og engelsk inneholder også mange låneord, så det er ikke særlig originalt å låne, men en veldig enkel måte å utvide ordforrådet på.
Om tre måneder blir hun pensjonist.
– Hvem tar opp stafettpinnen for å lage flere læremidler for ungdomsskolen og videregående? Og hvem lager kursbøker for voksne? spurte prisvinneren.– Agnes Eriksen (kuva) ja Eira Söderholm oon molemat tehnheet suuren työn ette meän lapset saahaan oppia kväänin kieltä. Mie toivon ette nuoret innostuthaan tästä ja tehdään prosjektii kielen ja kulttuurin kans ja kieli ei kuole, muisteli palkintojuryn johtaaja Egil Sundelin.