Inger Birkelund johtaa Kvääniteatteriprosjektia. Plaanan oon saatu valmhiiksi. Nyt het tarvittevat rahhaa ette het pääsevät pruuvaamhaan. Kuva: Liisa Koivulehto

 

Kventeateret ligger i startgropa til å starte barneteater, talentutvikling, utvikle Kyläpeli til et sommerspill og lage nye produksjoner.

 

Liisa Koivulehto
liisa@ruijan-kaiku.no

 

Prosjektet Kventeateret fikk i fjor midler fra Troms fylkeskommune, Nordreisa kommune og Norske kveners forbund-Ruijan kveeniliitto for et forprosjekt. Sluttrapporten er levert, og nå skal de søke midler til prøvedrift.

 

Fire områder

Prosjektleder Inger Birkelund forteller at de har mange planer.

Kyläpeli skal utvikles.

– Vi ønsker å videreutvikle Kyläpeli både i Nordreisa og internasjonalt: Vi ønsker å utvikle Kyläpeli til et sommerspill som kan settes opp både i Sverige, Finland og Norge, sammen med Tornedalsteateret.

Kventeater ønsker å tilby talentutvikling for kvenske kunstnere.

–  Vi vil tilby både et kvensk arena og mulighet til kompetanseheving. Vårt mål er at kvenske kunstnere kan hospitere hos andre teatre, både for å utvikle seg teaterfaglig og språklig. Dette skal det søkes midler til.

– Og så skal vi lage egne produksjoner som vi håper å få inn i Den kulturelle skolesekken og andre turneer i Norge, kanskje også i utlandet, for å formidle kunnskap om den kvenske kulturen og språket, forteller Birkelund.

 

Glad for faglig støtte

–  Hva betydde innspillmøtet med teaterbransjen (les den tospråklige artikkelen  https://www.ruijan-kaiku.no/teatteri-oon-tarkkee-kielifoorumi-ja-identiteettifabriikki/ i fjor?

– Det var kjempeinspirerende, og vi fikk mange ideer om hvordan vi skal etablere oss som kventeater, sier Birkelund.

– Vi skal først og fremst kjempe for det kvenske språket, det skal være nummer en i alt vi gjør. Vi skal samarbeide med flere, og vi skal få frem en kunstnerisk kvalitet som vi kan være stolte av. De innspillene vi fikk fra bransjen var jo gull verdt. De delte sine erfaringer og vi lærte så mye av dem. Det ga oss en god ballast, sier Birkelund.

 

– Skal fokusere på kvensk språk

– Tornedalsteateret som jobber med meänkieli og svensk har samme utfordring som Kventeatret når det gjelder språk. Hva har dere å lære av deres erfaringer?

– De har jo prøvd flere måter på å løse dette. De har blant annet forestillinger som er fullt ut på meänkieli, og som er tekstet på svensk. Der fins jo digitale løsninger til slikt, og Beaivvas gjør også det. Og så går de som jobber på teateret på språkkurs. De har som mål at de som jobber på teateret skal kunne språket, og det er noe vi også kan ta lærdom av. I tillegg har de også forestillinger på majoritetsspråket.

Birkelund mener at for å være troverdig og ekte, må Kventeateret fokusere på kvensk språk.  Det er det kvenske språket som vil gjøre at teateret vil bli identifisert som kvensk.

– Det er alt det handler om.  Vi må få politisk vilje til å få et kvensk teater i Norge, og da må vi fokusere på kvensk språk – og redde språket. Og vi tror at teaterformen er en fin måte å jobbe med språk og identitet. Det har vi lyst å prøve, sier Birkelund.

 

Inger Birkelund johtaa Kvääniteatteriprosjektia. Plaanan oon saatu valmhiiksi. Nyt het tarvittevat rahhaa ette het pääsevät pruuvaamhaan. Kuva: Liisa Koivulehto