Mitä tämä oon kvääniksi? Annie Giævers fotoutstilling var et godt utgangspunkt for å samle kvenske ord. (Kuva: Pål Vegard Eriksen)
Denne helgen var små og store samlet til kvensk språkleir på idylliske Havnnes i Nord-Troms.
Pål Vegard Eriksen
pal@ruijan-kaiku.no
– Her bruker vi så mye kvensk og meänkieli som mulig, ungene leker, vi synger, vi diskuterer ord og språk, og vi diskuterer kultur og sanger. Vi har det i grunn kjempe artig i lag, både små og store. Det sier språkarbeider Tove Raappana Reibo fra Halti kvenkultursenter IKS, som var pedagogisk ansvarlig for helgens opplegg.
Les også: Ønsker velkommen til leir
Årets språkleir fant sted på idylliske Karkku/Havnnes på Uløya, et øyskjær og historisk fiskevær som ligger vendt innover Lyngenfjorden, like ved Rotsundet.
Her ble en rekke bygg spart under nedbrenningen av Nord-Troms under andre verdenskrig, der i blant ei brygge fra 1893, som blant annet inneholder en landhandel og et museum i dag.
Mellom de ulike aktivitetene og i påvente av mat kunne ungdommen spille, male og bli bedre kjent. (Kuva: Pål Vegard Eriksen)
Det å bli kjent er en viktig del av språkleiren, ifølge Reibo:
– De som har fokus på det kvenske språket får bli kjent med andre som også har det, og får vite at det finnes andre som kan det og bryr seg om det. Det er en viktig inspirasjonsfaktor for å fortsette videre med språket, sier språkarbeideren.
Iskrem og museum
Den vesle landhandelen nede på brygga, som sørver de om lag 25 fastboende i grenda, hadde trolig et lite oppsving i issalget denne lørdagen. Mens intervjuet fant sted spaserte nemlig alle barna rundt med hver sin iskrem i hånden, til tross for at verken vær eller temperatur minnet for mye om is-vær. Reibo forklarer hvordan det har seg til:
– En av foreldrene foreslo at dersom barna kunne komme opp med ti ord på kvensk, så skulle de få iskrem i premie av meg. Så alle har kvalifisert seg for det, sier hun.
Ti kvenske ord ble til én iskrem. (Kuva: Pål Vegard Eriksen)
Og etter å ha besøkt landhandelen og museet med sine hundrevis av lokale bilder og gjenstander i første etajse, samt Annie Giævers fotoutstilling i andre, hadde barna mange utgangspunkt for å finne kvenske ord.
– Her var det mange samtalestartere, både gamle og nye ting, fiskeredskaper, bilder og en kjempefin utstilling, bekrefter Reibo.
Mie lennän
Før Ruijan Kaikus ankomst på øya, hadde de om lag 30 deltakerne startet med å lære seg den nye kvenske BlimE-sangen, som har fått den kvenske tittelen Mie lennän (jeg flyr).
Les også: «Vennskap og omsorg kan vises også på kvensk»
– I dag eller i morgen skal vi prøve å filme dansen. Vi må bare lære oss dansetrinnene først, sier Reibo.
Sanglek: Tove Raappana Reibo gjorde Viisi pikku suorssaa (fem små ender) for de aller minste, som lo og koste seg. (Kuva: Pål Vegard Eriksen)
– Hvis været holder seg skal vi også i fjæra der vi skal finne kvenske ord, lære av hverandre og kanskje vi kan ta med oss noen steiner tilbake og lage en historie inspirert av Kummitus ja tähtipoika, sier hun.