2023 er i gang. Noe som betyr at tiden er moden for å skaffe seg en kalender. (Foto: Arne Hauge)

 

Kvensk oversikt over 2023’s mange dager.

 

Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

Kalenderen fra Kvensk institutt er en årviss tradisjon, også i år signert språk- og kulturmedarbeider Karin Evelyn Larsen. Den er som alltid på kvensk, høvelig oversatt til norsk. Noe som også gir bra læringsutbytte.

Foruten et bilde av en gammel gjenstand for hver måned, pent plassert mot håndplukket, naturskjønn bakgrunn, byr kalenderen på korte, fyndige utsagn eller også ordtak.

«Kuva oon nouvettu «Kapteinin joulusta.»/Bildetekstene er hentet fra «Kapteinens jul. Käntäjä: Terje Aronsen./Oversetter: Terje Aronsen», står det å lese på baksiden av kalenderen.

I overskriften røpet vi ett av ordtakene, nyt tahi ei koskhaan, og om ordtaket som pryder forsiden, skriver Larsen dette:

«Ei klok gammel dame sa dette til meg./Yksi viisas vanha ämmä sanoi sen minule.»

Det damen sa, var: «Kieli ei pillaa ihmistä, puhu tyhä./Språket ødelegger ikke mennesket, snakk bare.»

Sikkert unødig å si, men du får tak i kalenderen ved å kontakte instituttet.