Her har kvensk vært tema i flere timer, etterpå gikk både voksne og elever til lunsj i lag. En god skole handler om nære relasjoner, mye mer enn å stirre i en skjerm. (Foto: Maureen Bjerkan Olsen)
Det er lett å ty til distanseundervisning når elever skal lære kvensk. Vi har pratet med ei som er skeptisk til denne løsningen, særlig for de minste skolebarna.
Jon Birkelund fra Nordreisa var til stede på Nationaltheateret i Oslo da det var premiere på tidenes første helkvenske teaterforestilling. Sagt med andre ord; skuespillerne snakket kun kvensk. Birkelund er dessuten i slekt med en av hovedpersonene, så ingen tvil om at han kjente ekstra på stoltheten denne kvelden.
På kvensk heter dette teaterstykket «Sallikaa lasten tulla minun tykö», noe som på norsk betyr «la de små barn komme til meg.» Da skjønner vi at det handler om religion, men også om kvinnekamp. Vi var til stede i hovedstaden da premieren fant sted, så i dag skal du få flere reaksjoner derfra.
Det er en stor utfordring å få tak i lærere som også kan kvensk. Fjernundervisning, altså at elev og lærer møtes gjennom hver sin skjerm, har blitt trukket fram som en løsning. Spørsmålet er om det er en god løsning? I dag skal vi snakke med ei som har jobbet hele livet i skolen, ingen hemmelighet at hun er skeptisk til troen på at skjermer løser alt.
Ellers i dag blir det mer fra markeringen av Kvenfolkets dag. Vi skal til Skibotn og Alta, før vi dessuten skal høre at det for tiden søkes etter kvensk språkkompetanse i Storfjord. Det og mer til. Velkommen skal du være.