Soppelopp. (Arkivfoto: LIISA KOIVULEHTO)
Sander unnskylder for forrige ukes manglende sending, og bruker unnskyldningen med at han var på kvenfestivalen og gjenåpningen av museet i Vadsø. Du vet, byen med den der badstuetradisjonen. Det blir mer kvensk snakk, sopp prat, Frank Halvorsens intervju av festivalsjefen, trasig tekst, vi fortsetter på Arnes intervju, og selvfølgelig hjemmelekse. Herregud for et program! Heldige dere.
Sander på ville ferder i Vadsø:
Sander har vært på kvenfestivalen og gjenåpningen av det nå nasjonale kvenmuseet, som befinner seg i Grensen1. Sander må si han ble rimelig imponert av over de nye lokalene og utstillingen. Det var noe cyborg terminator greier, altså. Med interaktive skjermer, og prosjektorer som prosjekterte flotte greier på veggene, var det virkelig karamelli for øynene.
Frank Halvorsen intervjuer:
Vi har bak oss hektiske dager med Vesisaari Kväänifestivaali – kvenfestivalen 2021. Eller for å si det mer kvensk – «kväänifestivaali kaks-tuhatta kaksikymmenen yksi.» Olufsen er daglig leder for Vadsø kvenske språksenter – Vesisaaren kvääni kielisentteri, og skal inn i nye lokaler. Lokalene er ikke hvor som helst, men i det nye kvenmuseet i byen i øst i Finnmark. Det bidro neppe til lavere puls at Olufsen – midt i flyttingen – også var festivalsjef for årets utgave av kvenfestivalen.
Trasig tekst:
Sander har oppdaget en trasig nyhet. De er veldig, veldig snart tomme for trasige tekster, ettersom bøkene de hentet tekster fra ikke lenger er tilgjengelig for de. Dermed er det lavtliggende frukt de plukker nå, i motsetning til de høyt bærende fruktene de vanligvis har.
Poika käski piika Gutten ba jenta
Piika käski koira Jenta ba hunden
Koira käski kissa Hunden ba katten
Kissa käski häntä Katten ba halen
Häntä käski persekarvat Halen ba rumpehårene
Persekarvat sano: menna itte! Rumpehårene sa: gå sjøl!
Kvensk så det holder:
I denne ukens «Vi snakker kvensk så det holder» skal redaktør Arne Hauge igjen utfordre Nils-Einar Ørnebakk, leder for Kven Østlandet.
I dag spør Arne hvordan det er å være kven, og i tillegg leder for et så sentralt lokallag som, ja du gjettet rett, Kven Østlandet? Her kan du høre hva Ørnebakk svarer, men først på kk – klønete kvensk.
Hjemmelekse:
Nå er det soppsesong for fult, tror Sander, men det er i alle fall sopp i massevis her og til og med der. Derfor tenker han det er passende at alle lærer litt kvensk soppsnakk før vi vandrer inn og gomler på sånn kjempefin rød sopp med hvite prikker på. Ser ut som det smaker jordbær, nammenam!
Syö sieniä, makeita ja pieniä! Spis sopp, søte og små! (Egentlig litt sånn lei ting å si. Det betyr kutt ut eller «nei, nå er det nok!»)
Mange er veldig territoriale om soppplukkestedene sine, så denne kan være nyttig.
Mene pois, viholinen! Gå vekk, fiende! (Viholinen kan også brukes om den onde djevelen)
Om det bryter ut til slagsmål:
Mie kaataan ämpäri päähän! Jeg tømmer bøtta i hodet hans!
Hvis det blir trekt puukko og du setter den fra deg i viholinen, og du må rømme landet over elvegrensa, til Finnlands dype skoger:
Gonaille. Å foreta roturer i elva.
Mie kavun Jeg angrer.
Trasig tekst og hjemmelekse er igjen hentet fra JIKTI REPPI – GIKTA RIVER, av Ane Huru Thorseng.
Kväänintiima
Også denne høsten sendes Ruijan Radio sammen med Quæncasten på Radio Nord Norge. Til sammen danner disse to programmene Kväänin Tiima.
Her kan du høre de første episodene av Quæncasten: QUÆNCASTEN
Ruijan Radio er tilgjengelig på Radio Altas plattformer (FM, DAB, Nettradio) og som podcast.