Han har trosset den økonomiske usikkerheten som ligger i det å drive med en jobb utenfor allfarvei. I dag stortrives han med Nils og Magga, og snart kommer hefte nummer 3. (Foto: Arne Hauge)

 

Terje T. Wollmann (41) har mange ganger forsøkt å slutte med gode ideer og artige påfunn. Til fordel for en vanlig jobb med forutsigbar inntekt. Men det går bare ikke.

 

Frank Halvorsen og Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

Vi møtte ham i Alta nylig, Terje T. Wollmann rak innom i ulike ærend knyttet til ting han stadig holder på med. En notorisk kreativ sjel og historieforteller som sammen med tegneren Kristoffer Karlsen fra Rypefjord nær Hammerfest, gir ut tegneserieheftet Nils ja Magga. En serie på kvensk. Ja, og på samisk og på norsk. Tre ulike hefter for hver utgivelse.

Lage et univers

Typiske finnmarks-sysler som isfiske og snøscooterkjøring var «kulturelt underkommunisert» da Wollmann vokste opp. Det fantes lite å lese om sånt, selv om det var verdens mest naturlige ting for ungene å drive med. Nemlig sånt de driver med i heftene om Nils og Magga. De to figurene og det som rører seg i deres omkrets er Wollmanns prosjekt for å fortelle historien om Finnmark. Og historien om det å vokse opp i det fylket.

– Ønsket var å lage et univers om det å vokse opp utenfor allfarvei, og et univers hvor man står med bena godt plantet i flere bed. I det kvenske og i det samiske og omringet av det norske, sier han.

Og historien om det trekulturelle nordpå – etter Wollmanns oppfatning en ressurs som i stor grad ennå er uoppdaget – måtte fortelles på tre språk, minnes han om bakgrunnen for serien.

Leve av det?

Han vokste opp i en tid da «alle» han kjente hadde besteforeldre som snakket kvensk eller samisk. Han er fra Kirkenes i Sør-Varanger og bor i dag i Oslo.

Utenfor allfarvei: For Terje Wollmann er det trekulturelle en ressurs, den er langt på vei ennå uoppdaget. (Foto: Arne Hauge)

– Jeg vokste opp med mange familiemedlemmer som snakket kvensk, men det var det hemmelige språket. Noe man snakket i lag når det var ting ungene ikke skulle forstå. Det var ikke noe man lærte bort. Så min vei inn i det kvenske språket har senere i livet vært gjennom det finske språket, sier Wollmann, som i dag behersker en god del finsk.

– Klarer du å leve av dette?

– Nei, ikke bare av tegneserien om Nils og Magga. Men på et gründerkurs jeg tok for noen år siden, lærte jeg at hvis man har en idé og et produkt, så må man prøve å spinne videre på det, sier han, og viser her til at Nils og Magga også har blitt teater. Det første heftet foreløpig, med  innlagt turné og det som ellers hører med.

Baller i luften

– Og det gjør det litt mer mulig å leve av det, sier gründeren, som sier at han mange gang har forsøkt å legge vekk kreativitet og gode ideer, altså få seg en vanlig jobb og mer forutsigbar inntekt.

– Men jeg klarer bare ikke å slutte med dette. Jeg trives for bra. Jeg elsker faktisk å drive med det, sier Wollmann, som nå i mai skal ut med Nils ja Magga nummer 3.

– Så det heftet er kanskje hoveden akkurat nå?

– Egentlig nei. Det er aldri noe som bare er hovedsaken, jeg har så sinnsykt mange baller i lufta samtidig. Men jo, det heftet er likevel en av de mange tingene vi jobber med akkurat nå.

– Det blir mer av det samme universet i det heftet også, kan han avslutningsvis røpe.