(Kuva: Arne Hauge)

 

Kvensk oversettelse og det hele og fulle bildet lendre ned i denne solskinnshistorien.

 

Mørketiden er over

Øverst i Ruija har sola krabbet seg over de laveste åskammene, så nå bærer det rette veien også lengst nord i landet.

Større snøfall må snart kunne påregnes, så det blir gunstige sporingsforhold for dem som vil jakte eller fotografere dyrelivet.

Her har jänis, haren, hoppet forbi. Harespor er for øvrig rannii på kvensk.

 

Pimmenaika oon ohi

Pohjais-Norjassa aurinko oon jo ryöminy kaikkiin mataliimiitten harjuin ylipuolele, niin ette nyt olema oikkeela tielä kansa maan pohjoisiimassa osassa.

Uskoma ette heti pannee luntaki vähäsen enämen, ja sitte tullee parempi tila niile jokka halluuvat päästä jahthiin tahi fotografeeraamhaan elläimiitä.

Tästä oon jänis hyppinyt siu. Elläimiitten polkkuu lumessa käskeevät nimelä rannii – jos et sitä tieny.

 

Kuva: Arne Hauge