Det fins bare seks kvenskspråklige barnebøker.
Ko lapsi pyyttää «Luje minule!» ja sie halluut lukkeet hänele kvääninkielelä, sinula ei ole kovin monta alternatiivii. • Når barnet ber deg om å lese og du ønsker å lese på kvensk, har du ikke så mange alternativer.
Liisa Koivulehto
liisa@ruijan-kaiku.no
Meilä oon muutampi paksu kvääninkielinen romaani ja erilaissii muisteluksii raavhaile. Meilä oon grammatikki, sanalistoi ja oppikirjoi, ja netissä oon filmii ja äänii. Meilä oon kvääninkielistä musikkii. Met saatama lukkeet kvääninkielelä uutissii netissä ja paperilla. Mutta ko sie halluutt lukeet lapsele kirjan, missä oon yhtheenhenkkaava, lapsele soppeeva proosatekstinen muistelus kväänin kielelä, sinula oon tääpänä justhiinsa kuusi alternatiivii.
Neljessä kirjassa teksti oon kahđella kielelä ja kaksi kirjaa oon kvääninkieliset.
• Fire av bøkene har tekst både på norsk og kvensk, men to av bøkene er på kvensk.
Agnes Eriksen: Kummitus ja Tähtipoika 1 – Spøkelset og Stjernegutten 1
Tähtipoika tullee joka kevät Kivikylhään. Siellä assuu hänen ystävä Kummitus. Kirjassa muistelhaan yhđestä päivästä ko pojat laukkovat fiervassa ja kohdattelevat Kivikylän muuta väkkee. Het näkkeevät Meritrollin ja Jääkärmheenki ja tieraavat Saunomakurkkiissa.
• Stjernegutten kommer til Steinbygda hver vår. Der bor hans venn Spøkelset. Boka forteller om en dag da guttene springer i fjæra og treffer folk i Steinbygda. De møter Sjøtrollet og Isslangen og leker i badefossen.
Agnes Eriksen: Kummitus ja Tähtipoika 2 – Spøkelset og Stjernegutten 2
Tähtipoika viippyy Kivikylässä koko kesän. Ranta oon täynä elämää, meri sokkuu ja täyttyy, ja joskus tullee isoja paaroja. Pojat kohtaavat uussii Kivikylän asukkaita. Syksylä sää muuttuu ja päivät lyhenevät. Kivikyläläiset menevät talviunille ja Tähtipoika lähtee kothiin omale tähdele.
• Stjernegutten blir i Steinbygda hele sommeren. Det er masse liv i fjæra, sjøen faller og flør, og av og til kommer det store bølger. Guttene møter flere folk og dyr i Steinbygda. Været endrer seg om høsten og dagene blir kortere. Folk i Steinbygda faller i vintersøvn og Stjernegutten drar hjem til sin egen stjerne.
Agnes Eriksen: Kummitus ja Tähtipoika 3– Spøkelset og Stjernegutten 3
Pitkän ja pimmeen talven jälkhiin tullee kevät. Ko Tähtipoika tullee, Sakanalla oon jo kaksi munnaa pesässä. Kummitus ja Tähtipoika opastuvat Dinon kans. Pikkuinen kivihylkheenpoika pölkkää vettä mutta Dino ja pojat opettaavat sen uimhaan pikku lantossa, ja syksylä se tohtii uiđa meressäki.
• Etter en lang og mørk vinter blir det vår. Når Stjernegutten kommer, har Tjelden allerede to egg i reiret. Spøkelsen og Stjernegutten blir kjent med Dino. En liten steinkobbunge er redd for vann, men Dino og guttene lærer den å svømme i en liten dam, og til høsten tør den svømme også i sjøen.
Oddbjørg Ulstein: Det spøker dag og natt – Yön ja päivän kummitukset
Kuvittannu: Agnes Wilhelmsen
Kvääniksi kääntäny Merethe Eidstø
Kaksi pikkuista päiväkummitusta Dutte ja Nutte pajethaan kottoo muutaman jääkärin säkinlummassa. Ihmiset ei saata nähđä heitä ja het saateethaan taajoo ja tierata niin paljon ko heilä oon lysti. Het käyvät kattomassa meren mailmaa Merennei đon kans. Het kohđatelthaan kaksi yökummitusta ja nyt het oon nelje ystävää. Yhđessä het leikitelhään turistiin kans ja nähđhään kunka trolliperet muuttuu kivestä takaisin tavallisiksi trolliiksi. Kummitukset ärrytethään taivhaanvalkkeita, puđothaan alas piipusta ja alethaan asumhaan sielä Joulunissin kans.
• To små dagsspøkelser Dutte og Nutte rømmer hjemmefra i sekkelomma til noen jegere. De er usynlige for mennesker, og kan tulle og leke med dem så mye de orker. De møter Havfruen og besøker hennes rike. Så møter de to nattspøkelser som de blir venner med. Sammen har de moro med noen turister og følger med hvordan en forsteinet trollfamilie blir til vanlige troll igjen. De fire spøkelsene terger nordlyset, faller ned i en loddpipe og bestemmer seg for å bo der sammen med Julenissen.
Anna-Kaisa Räisänen: Linus kaottaa Karhu Rievun
Kuvittannu Christina Gjertsen
Linus ja Karhu Riepu pakathaan syntymäpäiväskenkkii. Linus pakkaa tyhä oman skenkin eikä näje ette Karhu Rievulaki oon skenkki. Karhule tullee huono tunnet ja hän kätkee ittensä. Ko Linus oon lähtemässä, hän hakkee Karhuu joka paikasta. Ensin hän suuttuu ja sitte hän alkkaa parkumhaan. Oonko hän kaottannu parhaan ystävän?
Anna-Kaisa Räisänen: Linus laittaa tomaattivellin
Kuvittannu Christina Gjertsen
Linus ja Pappa laitethaan ruvan. Linus laittaa salaatin. Pappa näyttää kunka tomaatit leikathaan mutta sitte hän alkkaa praataamhaan mobiilissa. Linus leikkaa ja leikkaa tomaattii niin ette ne oon aivan pikkupikku palaiset. Pappa suuttuu tästä ja Linus pölkkää. Silloin Karhu Riepu hakkee kortin minkä het oon saanheet lastentarhaasta: Toppaa – hengitä syväle – luje kolmheen. Ei mithään hättää! Puhu tästä. Pappa pyyttää antheeksi ja Linus anttaa antheeksi. Ja tomaattimuusista tullee hyvä velli!
Kaksi uutta kvääninkielistä kirjaa tullee tulos tänä vuona: Agnes Eriksenin Hiiri Hiukkahamphaan suolapalat ja vähä mitäki muuta tullee marsikuun lopussa, ja Anna-Kaisa Räisäsen kolmas Linus-kirja tullee ulos kesälä.