Årets kvenske nyttårstale ved Hilja Huru ble spilt inn på Tuomainengården i Vadsø av NRK.
(Foto: Skjermdump fra NRK)

Hilja Huru er glad for at både FN og Europarådet nå har begynt å følge med på kvenenes situasjon.

 

Heidi Nilima Monsen
heidi@ruijan-kaiku.no

 

– FN ja Euroopparaati ovat huolestunheet kväänin tilasta, olletikki siitä ette TVssä ja raatiussa ei kuule kväänin kieltä. Het sanovat ette häätyy kuula kvääniä ko tehhään päätöksiä, Hilja Huru kertoo.

Lederen i Norske Kveners Forbund – Ruijan Kveeniliitto ber i årets kvenske nyttårstale regjeringen om å ta til seg det både FN og Europarådet har påpekt i forhold til at «alle beslutninger skal gjøres i nær konsultasjon med det kvenske folket».

– Jeg vil be regjeringen om å følge opp disse anbefalingene. Det er en nødvendig del av å sette endelig punktum for fornorskingspolitikken mot kvenene, påpeker Huru.

Årets nyttårstale ble spilt inn på Tuomainengården i Vadsø av NRK.

Huru sier at både FN og Europarådet er bekymret for kvenenes situasjon, særlig for mangelen på TV og radio på kvensk språk.

– Vi opplever ennå at kvenske stemmer ikke blir hørt og ansikter ikke blir sett. Det finnes fremdeles mekanismer som gjør at vi føler slik. Vi må sette ord på skuffelsene og vår sorg over det som har gått tapt, sier hun.

– Aukinaisissa möötissä met olema saatu vahvoia muisteluksia ja viishaita arveluksia kvääniltä koko maasta, ja tämä oon antanu hyän mandaatin komisjuunile. Monet ihmiset sanovat: «Norjalaistamispolitikka ei ole valmis!» Met koema vielä että kvääniin ääni ei kuulu ja kvääniin kasvot eivät näy. Täälä vielä oon mekanismit joka saavat meät tuntemhaan näin. Met hääymä muistela ään-heenmeän pettymyksistä ja suru-ista, siitä mitä met olema menetetty, Huru muistelee.

Dette er fjerde gang Hilja Huru holder nyttårstale på kvensk.

Skuffet

I følge Huru er årets største skuffelse er at Kulturminneloven ikke ble endret slik at kvenske kulturminner fra før 1917 ble automatisk fredet.

– Men vi skal huske at Sametinget, Troms og Finnmark fylke, kommuner med flere støtter vårt krav, og arbeidet fortsetter, påpeker hun.

– Isoin pettymys tänä vuona oli että Kulttuurimuistolakia ei muutettu niin ette kväänitten kulttuurimuistot mikä oon vanhempia ko vuoelta 1917 (yheksäntoistasattaa seitemäntoista) olisivat automaatisesti suojeltu, Huru kertoo.

Viktige lyspunkt

Men det er ikke bare skuffelser som har preget det foregående året. Huru viser fram at  Porsanger kommunes satsing på kvensk i barnehagen i samarbeid med Kvensk institutt og lokale kvenforeninger er et eksempel til etterfølgelse.

– I august åpnet den aller første kvenske barnehageavdelingen i Lakselv som rett før jul fikk kongelig oppmerksomhet med besøk av Kronprinsen, framholder hun.

I tillegg drar kvenlederen fram at med de tre nye kvenske språksentre som nå etableres i Kvænangen, Porsanger og Vadsø, står kvensk språk stadig sterkere. Og samtidig begynner kvenenes nasjonale teater å ta form, og et gjennombrudd i 2018 er at Kvenmuseet har fått midler til å kunne bli et moderne museum for formidling av kvensk historie.

– Meän oma teatteri alkaa muotoutumhaan. Ja tänä vuona Ruijan Kveenimuseumi sai rahhaa, niin ette siitä nyt tullee moderni museumi joka muistelee meän histooriasta; Hilja Huru muistelee.

Mistet sitt eget speilbilde

I nyttårstalen drar Hilja Huru fram diktet  «Kasvottoman kansan lapsi» (Barn av et ansiktsløst folk) av Agnes Eriksen.  I diktet fortelles det om hvordan det ble ført en politikk hvor det kvenske folket mistet sitt eget speilbilde og sin stemme, men «det tause folket» bryter tausheten, de kvenske stemmene er sterke, og de kvenske ansiktene kan ikke gjemmes.

– Mutta «äänetön kansa» katkaisee vaitisuuen. Kväänitten äänet ovat lujat,ja kväänitten kasvoja eivät kätkeä. Net näkyvät lastentarhaassa, koulussa, mediassa, naamakirjassa, teatterissa, kynstissä – ja meän syämen maisemassa, siellä missä vaarat, tunturit, meri, mettät, tuuli, jää, paarot ja pakkanenainaoon kväänin elämän raamina, missä met aina olema eläny ja antanu arvoa luonole ja missä meän syämen kieli ellää.

Årets nyttårstale ble spilt inn på Tuomainengården i Vadsø av NRK:

Kvensk nyttårstale 2019 – Uuenvuuen saarna 2019

Kvenske ansikter og kvenske stemmer, landskapet og kvenske tradisjoner som strekker seg tilbake til uminnelige tider, danner bakteppet for en nyttårstale som ser tilbake på et år preget av sannhets- og forsoningskommisjonen.Uuenvuuen saarna 2019 – Ruijan kveeniliiton johtaja: Hilja Huru.Kvensk nyttårstale 2019 – med Hilja Huru, leder i Norske Kveners Forbund.Filmen er spilt inn på Tuomainengården, tilhørende Vadsø museum – Ruija kvenmuseum, i Vadsø/Vesisaari av NRK Finnmark.

Publisert av Ruijan Kaiku Tirsdag 1. januar 2019

 

Kasvottoman kansan lapsi
Av Agnes Eriksen

Lapsena minula oli peili.
Ko kattoin peilhiin näin
mitä kansa puohais.
Oma kuva näkyi ja perheenki,
ämmii ja äijii näkyi.
Raamina oli koko kansan juuret.

Peilin eessä opettelin puhuhmaan
ommaa kieltä,
laulahmaan oman kansan äänelä,
opettelin ajattelehmaan,
olehmaan ihminen.
Seittemän vuotta elin kansan sylissä.

Uusi päivä koitti:
sunnuntai,
pyhäpäivä.
Aamula puhuin vielä meän kieltä,
illala en ennää.
Olin joutunu intternaathiin.
Olin joutunu koulhuun.

Peilin särjethiin,
näön sammutethiin.
Ryöstethiin kansan sylistä.

Sain uuen peilin.

Outo kansa siitä kattoi.
Outo laulu siitä kuului.

Kasvoton ja äänetön
haen vieläki.

 

Barn av et ansiktsløst folk
Av Agnes Eriksen
Oversetting ved Irene Andreassen

Som barn hadde jeg et speil.
Når jeg så i speilet, så jeg
hva folket syslet med.
Mitt eget bilde gjenspeiltes og også familiens,
bestemødrene og bestefedrene gjenspeiltes.
Som ramme var hele folkets røtter.

Foran speilet lærte jeg å prate
eget språk,
å synge med stemmen til eget folk,
jeg lærte å tenke,
å være menneske.
I sju år levde jeg i folkets favn.

En ny dag grydde:
søndag,
helligdag.
Om morgenen snakket jeg ennå vårt språk,
om kvelden ikke lenger.
Jeg var kommet på internat.
Jeg var kommet på skole.

Speilet ble knust,
lyset ble slukket,
revet ut av folkets favn.

Jeg fikk et nytt speil.

Et fremmed folk så ut av det.
En fremmed sang hørtes derfra.

Uten ansikt og uten stemme
leter jeg fortsatt.