Med sine få sider og enkle språk er dette ei flott bok for den som er ny i det kvenske språket. (Foto: Sander Larsson Framnes)

 

Varis ja harakka – Kråka og sjura – et nogen realistisk og litt dystert innblikk i naturens verden.

 

Sander Larsson Framnes
sander@ruijan-kaiku.no

 

Med stilfulle illustrasjoner og enkelt språk er Varis ja harakka ei både vakker og dyster bok for dine små. Med først kvensk – så norsk oversettelse under, kan du lett lese opp begge deler og fatte forståelse for ordenes oversettelse på hvert språk.

Historien går ut på kråka og sjura som er naboer. Sjura har reir i ei stor furu, og en slu rev vil gjerne ha noen av barna hennes å mette seg på. Men kråka er sluere, og vil hjelpe naboen sin. Når reven finner ut av dette, blir hun ikke blid – og søker hevn. Men listig er kråka, og klokere enn reven.

Boka er skrevet av Tove Raappana Reibo, og illustrert av Hanne Jorunn Woldstad. Historien er et kvensk folkeeventyr nedskrevet av Johan Beronka i 1922. Korrektur er utført av Kainun institutti – Kvensk  institutt.

Siden dens tospråklighet vil også de eldre kunne tjene fra boka, og dermed sammen med barnet lære seg kvensk. Den passer også ypperlig om du ikke er barn, men ny til det kvenske språket. Det er en god og lett måte å lære seg kvensk på, og se kvensk brukt i enkle setninger så du forstår struktureringen i språket.

Alt i alt ei kort og fin bok for den kvenskinteresserte.