Barn elsker eventyr. Litteraturhuset tilrettelegger for spennende stunder også på kvensk. (Illustrasjonsfoto/arkiv: Liisa Koivulehto)
«Vi på Litteraturhuset er glade for og stolte av å endelig kunne tilby en fortellerstund på kvensk.»
Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no
– Litteraturhuset i Oslo fortsetter sin satsning på historien og kulturen til Norges nasjonale minoriteter og urfolk. Nå vil vi løfte det kvenske språket gjennom en digital lesestund i serien «Flerspråklig fortellerstund, heter det fra Aslaug Gaundal, hun er markeds- og kommunikasjonsansvarlig i Stiftelsen Litteraturhuset.
«Flerspråklig fortellerstund» meldes å være en digital serie hvor barn kan få høre historier og eventyr fortalt på norsk og et annet språk samtidig. Fortellerstundene finnes på hele 17 språk, blant annet nordsamisk, og nå endelig også på kvensk.
– Fortellerstundene er spesielt rettet mot tospråklige barn og barn med minoritetsbakgrunn, og gir disse barna mulighet til å høre eventyr på norsk og sitt eget morsmål og eller foreldrenes språk. Disse flerspråklige fortellerstundene ligger gratis ute på nett, på ubegrenset tid», sier Gaundal.
I den kvenske fortellerstunden kan store og små høre eventyret Keiserens nye klær. Eventyret ble skrevet i 1837 av H.C. Andersen og handler om en keiser som er så glad i vakre klær:
«En dag kommer to bedragere til byen. De gir seg ut for å være vevere og sier de kan veve de vakreste klær. Klærne har også den forunderlige egenskapen at de vil bli usynlige for alle som ikke er flinke i jobben sin eller som er dumme …»
– Det er Tor Martin Osvald Josefsen som forteller på kvensk. Han er en av mange kvener som ikke lærte morsmålet sitt som barn, men har fått lære det i voksen alder», opplyser Gaundal.
Vi tar med at Josefsen leser sammen med Litteraturhusets barneromsansvarlig Jasdeep Singh Kalirai. Og at fortellerstunden er illustrert med tegninger av Camilla Kuhn.